Den kommande tatueringen!

Jag ska tatuera in ett bibelord på min handled - fram tills typ jul så var jag helt säker, jag hade varit säker i flera år. Ps 103:12 skulle det stå, varken mer eller mindre. Nu är jag inte så säker längre - för meningen som jag ber varje gång Gud känns avlägsen kommer upp i huvudet, Eli, Eli, lema sabachtani. Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig? Men kan jag verkligen tatuera in det? Visst - det får mig att tänka på hur Gud aldrig övergav Jesus, inte ens när han hängde på korset - men att vi ibland tror att Gud har övergivit oss, fast han egentligen inte alls har det. Men kan jag verkligen skriva "Gud, varför har du övergivit mig?" på min arm? För alltid? Alternativet är Ps 22:2 (psalmen från vilken Jesus ord kommer), men det är inte lika fint.

Ps 103:12 - Så långt som öster är från väster, så långt förvisar han vår synd. Eller på engelska (vilket jag personligen föredrar i det här fallet, av en okänd anledning, oftast gillar jag inte engelska bibelverser) "as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us." Jag tror att det är ordet transgressions jag faller för. Men blir det det här bibelordet (vilket jag är mer eller mindre säker på att det blir) så blir det bar Ps 103:12 - mer behövs inte. En andledning till varför jag väljer det här bibelordet? För att det är ett av de få bibelord som jag slagit upp bara genom att öppna Bibeln när jag verkligen har behövt det - det är något jag konstant behöver påminnelse om och det är något jag tror på och alltid kommer att tro på.

Vad tycker ni?

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0